„That a man can take pleasure in marching in formation to the strains of a band is enough to make me despise him. He has only been given his big brain by mistake; a backbone was all he needed. This plague-spot of civilization ought to be abolished with all possible speed. Heroism by order, senseless violence, and all the pestilent nonsense that does by the name of patriotism--how I hate them! War seems to me a mean, contemptible thing: I would rather be hacked in pieces than take part in such an abominable business. And yet so high, in spite of everything, is my opinion of the human race that I believe this bogey would have disappeared long ago, had the sound sense of the nations not been systematically corrupted by commercial and political interests acting through the schools and the Press.“
Albert Einstein
„Dass ein Mensch Freude daran haben kann, in Formation zu den Klängen einer Musikkapelle zu marschieren, ist genug, um ihn zu verachten. Er hat sein großes Gehirn nur aus Versehen bekommen; ein Rückgrat hätte ihm noch gefehlt. Dieser Seuchenherd der Zivilisation sollte so schnell wie möglich abgeschafft werden. Heldentum auf Befehl, sinnlose Gewalt und all der schädliche Unsinn, der sich Patriotismus nennt - wie ich sie hasse! Der Krieg scheint mir eine gemeine, verächtliche Sache zu sein: ich würde lieber in Stücke gehackt werden, als mich an einem so abscheulichen Geschäft zu beteiligen. Und doch ist meine Meinung über die menschliche Rasse trotz allem so hoch, dass ich glaube, dass dieses Schreckgespenst längst verschwunden wäre, wenn der gesunde Menschenverstand der Nationen nicht systematisch durch kommerzielle und politische Interessen, die durch die Schulen und die Presse wirken, korrumpiert worden wäre.“
Nützliche und hilfreiche Links
Leave a Reply
Want to join the discussion?Feel free to contribute!